SFI Home
Dialectproject SIP - Eigen bijdrage SFI Poperinge  
Vlamsch over de schreve
Inleiding - Geschiedenis - Folk - Poëzie - Toneel  
  Inleiding
Vlamsch
over de schreve
Folk Poëzie Toneel
Reacties in de pers:
De Vlaamse dialecten houden niet op aan de "schreve", de grens tussen West-Vlaanderen en Frans-Vlaanderen. Ook over de schreve, in de Franse Westhoek, tussen Rijsel en Duinkerke, van de Leie tot de zee werd na de inlijving bij Frankrijk nog eeuwenlang Vlamsch gesproken. Pas in de tweede helft van de twintigste eeuw is het Vlamsch er als omgangstaal omzeggens verdwenen.

Geschiedenis

  Op deze webpagina's laten wij u kennis maken met drie kunstenaars die door hun werk het Vlamsch en de Vlaamse traditie over de schreve voor de teloorgang behoeden.
Interviews, liedjes, gedichten en toneelfragmenten kunt u beluisteren. Ga op de testpagina na of u over de vereiste software beschikt.


Van moeilijke dialectwoorden kunt u de Nederlandse vertaling weergeven. Software-vereisten.

Folk

De Frans-Vlaming
Raymond DECLERCK ("Klerktje"), brengt met oudere en jongere muzikanten "traditionele Vlamsche liedjes".
Poëzie

De Frans-Vlaming
Jean-Noël TERNYNCK
heeft twee bundels "kleene gedichten in het Vlamsch" geschreven: "Van gister toet vandage" en "Van de Leie toet de Zee".
Toneel

De West-Vlaming
Roland DELANNOY
is regisseur, auteur en medebezieler van het "Volkstoneel voor Frans-Vlaanderen".
Redactie

Coördinatie

6de Latijnse van het Sint-Franciscusinstituut Poperinge E-mail

Nederlands Luc Vandecasteele E-mail
Informatica Bernard Pouseele E-mail